tag:blogger.com,1999:blog-5628310816558079036.post8491702701219737376..comments2024-03-17T15:24:08.231+08:00Comments on G. T. Wang: 讓 Mac OS X 的字典加入英文翻譯中文功能:加入 StarDict 星際譯王的字典檔Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/03526139212969047877noreply@blogger.comBlogger3125tag:blogger.com,1999:blog-5628310816558079036.post-87995819205404662322013-06-22T12:44:27.150+08:002013-06-22T12:44:27.150+08:00感謝您的建議,字典的選擇確實很重要!感謝您的建議,字典的選擇確實很重要!Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/03526139212969047877noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5628310816558079036.post-56919357959241734842013-06-21T18:38:45.172+08:002013-06-21T18:38:45.172+08:00還有一個有道辭典也有mac版,也推薦給您:
http://cidian.youdao.com/ma...還有一個有道辭典也有mac版,也推薦給您:<br /><br />http://cidian.youdao.com/mac.html<br /><br />它還有很多種平台的版本喔!<br /><br />ArvinAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5628310816558079036.post-29460860336959868572013-06-21T17:32:49.916+08:002013-06-21T17:32:49.916+08:00Thanks for sharing :)
推薦您還有Yahoo 字典可以使用:http://go...Thanks for sharing :)<br /><br />推薦您還有Yahoo 字典可以使用:http://goo.gl/CH6Cy<br />經過我驗證,還算可以。<br />(驗證使用兩個高難度少出現的字:asseverate, proletariat,許多有名的學習型辭典都查不到喔。)<br /><br />另外字典部分(Mac內建辭典平台),我只使用:<br />New Oxford American Dictionary<br />Oxford American Writer's Thesaurus<br />Oxford Dictionary of English<br />Oxford Thesaurus of English<br />牛津现代英汉双解词典[美化版]<br />朗文当代英英词典<br />朗道英汉字典<br />朗道汉英字典<br />Y! Dict<br /><br />其他什麼21世紀、懶蟲...因為編寫者不明,為了怕被誤導,我沒有使用喔,給您參考。Anonymousnoreply@blogger.com